Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słońce przemieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim przyjdzie dzień JHWH, wielki i przerażający.*[*470 24:29 ; 480 13:24-25 ; 490 21:25 ; 730 6:12-13 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale wy cóż macie przeciwko mnie, Tyrze i Sydonie, oraz wszystkie granice filistyńskie? Czy chcecie dać mi odpłatę? Jeśli mi odpłacicie, to prędko i niezwłocznie i ja zwrócę waszą odpłatę na waszą głowę;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale wy cóż przeciwko mnie macie, o Tyryjczycy i Sydończycy i wszystkie granice Filistyńskie? Izali wy mnie nagrodę czynicie? Jeźli mi tak nagrodę czynicie, snadnieć i prędko i Ja obrócę nagrodę waszę na głowę waszę,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale co mnie i wam, Tyrze i Sydonie, i wszytka granico Palestyńska? Izali wy mnie pomstę oddacie? A jeśli się wy nade mną mścicie, barzo prędko wzajem oddam wam na głowę waszę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słońce zmieni się w ciemność, a księżyc w krew, gdy przyjdzie dzień Pański, dzień wielki i straszny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słońce przemieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim przyjdzie ów wielki, straszny dzień Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słońce zmieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim nadejdzie Dzień PANA, dzień wielki i wspaniały.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
słońce zamieni się w ciemność, a księżyc w krew, gdy zbliżać się będzie dzień Jahwe, wielki i straszny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słońce zmieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim nadejdzie wielki i straszny dzień WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A co wam do mnie, Tyrze i Sydonie oraz wszystkie regiony Filistei? Czy odpłacacie mi takim traktowaniem? A jeśli tak mnie traktujecie, to prędko, z pośpiechem, zwrócę wasze traktowanie na wasze głowy.