Porównanie tłumaczeń Lb 21:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i łożysko potoków, które rozciąga się ku osadzie Ar i przylega do granicy Moabu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i rzeczne łożyska, które ciągną się aż do Ar i przylegają do granicy Moabu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
U ujścia tych potoków, które ciągnie się ku osadzie Ar i przylega do granicy Moabu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo ściekanie tych potoków, które się nachyliło (toczy) ku położeniu Har, to się ściąga ku granicy Moabskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Skały potoków nachyliły się, aby odpoczynęły w Ar i usiadły na granicach Moabskich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
pochyłość potoków ciągnących się aż do Ar, przylegająca do granicy Moabu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I łożysko potoków, Które ciągnie się ku osadzie Ar, I przylega do granicy Moabu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wąwozy potoków ciągną się aż do miejsca, gdzie leży Ar przylegające do granicy Moabu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i do działu wodnego, który opada ku zamieszkałej okolicy Ar, i aż do terenów Moabu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i spadek potoków, który skręca ku osadzie Ar, a przylega do granic Moabu,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Krew Emorytów] wylewała się w strumienie, gdy [góry ruszyły miażdżąc ich], i zawróciła przy osadzie Ar, przelewając się przez granicę Moawu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і поставив струмки, щоб мешкав Ір, і лежить при границях Моава.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto ten stok potoków, co skręca ku osadzie Ar, a przylega do granic Moabu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i ujście dolin potoków, które skręca ku siedzibie Ar i opiera się o granicę Moabu”.