Porównanie tłumaczeń Za 9:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyrok.* ** Słowo JHWH w*** ziemi Chadrak**** z Damaszkiem, miejscem jego***** odpoczynku,****** gdyż ku JHWH (kieruje się) oko człowieka i wszystkie plemiona Izraela.*******[*Wyrok, מַּׂשָא (massa’): określenie wprowadzające mowy prorockie, np. 290 13:1;290 14:28;290 15:1;290 17:1;290 19:1; 330 12:10; 410 1:1; 420 1:1; 450 9:1;450 12:1; 460 1:1; ozn. też ciężar. Może to odnosić się do stanu ducha proroka, odczuwającego przekazane objawienie jako ciężar, który został włożony na niego i który musi przekazać dalej (300 20:9).][**450 12:1; 460 1:1][***Lub: przeciw.][****Chadrak, as. Hatarakka, stolica לעש w pn Syrii, obszar od Aleppo na pn po Damaszek na pd.][*****Być może: Jego.][******130 28:2; 230 132:8; 290 11:2; 290 66:1][*******Lub: gdyż do JHWH należy doglądanie człowieka i wszystkich plemion Izraela.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyrok.[30] Słowo PANA przeciw ziemi Chadrak[31] wraz z Damaszkiem, jego siedzibą, gdyż ku PANU kieruje się oko człowieka oraz wszystkie plemiona Izraela.[32]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Brzemię słowa PANA w ziemi Chadraku, a Damaszek będzie jego odpoczynkiem, gdyż PANU przypatrzą się oczy ludzi i wszystkich pokoleń Izraela;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Brzemię słowa Pańskiego przeciwko ziemi, która jest w około ciebie, a Damaszek będzie odpocznieniem jego; albowiem oko Pańskie przypatruje się ludziom i wszystkim pokoleniom Izraelskim;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Brzemię słowa PANSkiego w ziemi Hadrach i Damaszku odpoczynienia jego, bo PANSKIE jest oko człowiecze i wszytkich pokoleni Izraelowych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyrok. Słowo Pana zmierza do krainy Chadraku i w Damaszku znajdzie odpoczynek, gdyż do Pana należy klejnot Aramu, jak i wszystkie pokolenia Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyrocznia. Słowo Pana: Przyszedł do kraju Hadracha i spoczywa w Damaszku. Gdyż do Pana należy stolica Aramu, tak jak wszystkie plemiona Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyrocznia. Słowo PANA: W ziemi Chadrak i w Damaszku będzie Jego odpoczynek, gdyż do PANA należy Oko Aramu i wszystkie plemiona Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wypowiedź prorocka. Słowo PANA: „W kraju Chadraku i Damaszku jest jego odpoczynek. Do PANA bowiem należy stolica Aramu, tak jak wszystkie plemiona Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przepowiednia. Słowo Jahwe przeciwko ziemi Chadrak: Damaszek będzie Jego siedzibą; do Jahwe bowiem należy źrenica Aramu, podobnie jak wszystkie pokolenia Izraela;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тягар господнього слова. В землі Седраха і Дамаску його жертва, томущо Господь дивиться на людей і на всі племена Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyrocznia. Słowo WIEKUISTEGO przeciw Chadrak, a Damaszek jego miejscem postoju; bowiem oko WIEKUISTEGO spogląda na ludzi oraz na wszystkie pokolenia Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wypowiedź: ”Słowo Jehowy jest przeciwko ziemi Chadrach, a spoczywa w Damaszku; bo Jehowa ma oko zwrócone na ziemskiego człowieka i na wszystkie plemiona Izraela.