Porównanie tłumaczeń Za 9:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wybawi ich JHWH, ich Bóg, w tym dniu jako trzodę swego ludu! Tak, klejnoty diademu będą błyszczeć nad jego ziemią.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym dniu wybawi ich PAN, ich Bóg, jako trzodę swego ludu! Tak, klejnoty diademu zabłysną nad jego ziemią!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu PAN, ich Bóg, wybawi ich jak trzodę swego ludu. Będą bowiem jak kamienie w koronie, wystawieni jak sztandar w jego ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wybawi ich dnia onego Pan, Bóg ich, jako trzodę ludu swego; bo kamienie wieńcami ozdobione, wystawione będą miasto chorągwi w ziemi jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zbawi je PAN Bóg ich dnia onego jako trzodę ludu swego, bo kamienie święte podwyższą się na ziemi jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan, ich Bóg, ich zbawi jak owce swego ludu. Jaśnieć będą jak drogie kamienie na Jego ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym dniu da im Pan, ich Bóg, zwycięstwo, będzie pasł swój lud jak trzodę. Doprawdy, jak klejnoty diademu będą błyszczeć nad jego krajem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN, ich Bóg, w tym dniu ich wybawi, On będzie pasł swój lud jak trzodę, jak klejnoty w diademie będą błyszczeć ponad Jego ziemią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu PAN, ich Bóg, wybawi ich, będzie pasł swój lud jak trzodę i będą błyszczeć jak klejnoty diademu nad Jego ziemią.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe, ich Bóg, użyczy im zwycięstwa (w owym dniu); [będzie pasł] swój lud jak trzodę; jak klejnoty w koronie będą błyszczeli na Jego ziemi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь їх спасе в тому дні, як овець його народу, томущо святе каміння валяється по його землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia, jako trzodzie Swojego ludu, pomoże im WIEKUISTY, ich Bóg; bo to są kamienie w koronie, co błyszczą na Jego ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I w owym dniu Jehowa, ich Bóg, wybawi ich jak trzodę swego ludu; będą bowiem niczym kamienie diademu połyskujące nad jego ziemią.