Porównanie tłumaczeń Mk 2:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I stało się podczas leżeć przy stole On w domu jego i wielu celników i grzeszników leżeli przy stole razem z Jezusem i uczniami Jego byli bowiem liczni i podążyli za Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy potem spoczywał (przy stole) w jego domu, liczni celnicy i grzesznicy* spoczywali wraz z Jezusem i Jego uczniami, byli bowiem liczni – i chodzili za Nim.[*470 11:19; 490 15:1-2; 490 18:10-14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I staje się, (że leżał przy stole) on w domu jego, i liczni poborcy i grzesznicy leżeli (przy stole) razem z* Jezusem i uczniami jego; byli bowiem liczni i towarzyszyli mu**. [* "współpołożyli się przy stole" (jedzono leżąc).] [** Według części rękopisów można by zmienić położenie kropki, czytając: "towarzyszyli mu i uczeni w piśmie (z) faryzeuszów. Widząc, że je..."]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I stało się podczas leżeć (przy stole) On w domu jego i wielu celników i grzeszników leżeli (przy stole) razem z Jezusem i uczniami Jego byli bowiem liczni i podążyli za Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy następnie Jezus wraz z uczniami siedział przy stole w jego domu, towarzyszyło Mu wielu celników i grzeszników, bo też wielu za Nim chodziło.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy Jezus siedział za stołem w jego domu, razem z Jezusem i jego uczniami siedziało wielu celników i grzeszników. Było ich bowiem wielu i chodzili za nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się, gdy Jezus siedział za stołem w domu jego, że wiele celników i grzeszników wespół siedziało z Jezusem i z uczniami jego; bo ich wiele było, i chodzili za nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się, gdy siedział u stołu w domu jego, wiele celników i grzeszników wespółek siedzieli z Jezusem i z uczniami jego. Bo ich wiele było, którzy chodzili za nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Jezus siedział w jego domu przy stole, wielu celników i grzeszników siedziało razem z Jezusem i Jego uczniami. Wielu bowiem było tych, którzy szli za Nim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A kiedy potem siedział przy stole w domu jego, siedziało z Jezusem i jego uczniami wielu celników i grzeszników, bo wielu ich było, którzy chodzili za nim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jezus gościł w jego domu, wielu celników i grzeszników siedziało z Nim i Jego uczniami. Wielu Mu bowiem towarzyszyło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Jezus siedział przy stole w jego domu, razem z Jezusem i Jego uczniami siedziało wielu celników i grzeszników. Było bowiem wielu takich, którzy szli za Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy był w jego domu przy stole, wielu poborców i grzeszników zajęło miejsce przy Jezusie i Jego uczniach. Bo wielu było takich, którzy chodzili z Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem, gdy Jezus z uczniami gościł w jego domu, zasiedli do stołu razem z nimi poborcy podatków i ludzie o zlej sławie; wielu ich bowiem przyłączyło się do niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I siada (Jezus) w jego domu przy stole, a wielu celników i grzeszników siedziało z Nim i z Jego uczniami - a było ich wielu i chodzili za Nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли він сидів за столом у його оселі, багато митників та грішників сиділо за столом з Ісусом та з Його учнями, бо було їх чимало, і вони ходили за ним.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I staje się skłonnym z góry leżeć uczynienie jego w domostwie jego, i wieloliczni dzierżawcy poboru z pełnych urzeczywistnień i uchybiający celu leżeli wstecz - w górę do posiłku do razem z Iesusem i uczniami jego; byli bowiem wieloliczni i wdrażali się jemu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy on leżał u stołu w jego domu, staje się, że wespół z Jezusem oraz jego uczniami, usiedli liczni celnicy i grzesznicy; ponieważ było ich wielu oraz za nim chodzili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy Jeszua przebywał w domu L'wiego i jadł, wielu celników i grzeszników siedziało wraz z Jeszuą i Jego talmidim, bo wielu z nich należało do tych, którzy za Nim chodzili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Później zdarzyło się, że półleżał przy stole w jego domu i wielu poborców podatkowych oraz grzeszników półleżało przy posiłku z Jezusem i jego uczniami, bo było ich wielu i zaczęli za nim chodzić.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Później, gdy Jezus i Jego uczniowie byli u niego w domu, zebrało się wokół stołu wielu nieuczciwych poborców podatkowych i innych ludzi, uważanych za grzeszników. Wiele takich osób znajdowało się bowiem w tłumie, który podążał za Jezusem.