Porównanie tłumaczeń Mk 9:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I stała się chmura ocieniająca ich i przyszedł głos z chmury mówiący Ten jest Syn mój umiłowany Jego słuchajcie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyłonił się też obłok,* który zacienił ich, a z obłoku rozległ się głos: Ten jest moim ukochanym Synem,** Jego słuchajcie.***[*20 24:15-16][**470 3:17; 480 1:11; 680 1:17][***510 3:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I stała się chmura ocieniająca ich, i stał się głos z chmury: Ten jest syn mój umiłowany, słuchajcie go.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I stała się chmura ocieniająca ich i przyszedł głos z chmury mówiący Ten jest Syn mój umiłowany Jego słuchajcie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtem pojawił się obłok, który rzucił na nich cień, a z obłoku rozległ się głos: To jest mój ukochany Syn, Jego słuchajcie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I pojawił się obłok, który ich zacienił, a z obłoku rozległ się głos: To jest mój umiłowany Syn, jego słuchajcie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stał się obłok, który je zacienił, a przyszedł głos z obłoku mówiący: Ten jest Syn mój miły, tegoż słuchajcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wnet obejźrzawszy się, żadnego więcej nie widzieli, jedno tylko Jezusa z sobą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I zjawił się obłok, osłaniający ich, a z obłoku odezwał się głos: To jest mój Syn umiłowany, Jego słuchajcie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powstał obłok, który ich zacienił, a z obłoku rozległ się głos: Ten jest Syn mój umiłowany, jego słuchajcie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas pojawił się obłok, osłonił ich, a z obłoku rozległ się głos: Ten jest Mój Syn umiłowany, Jego słuchajcie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I pojawił się obłok, który ich zasłonił, a z obłoku rozległ się głos: „On jest moim Synem umiłowanym. Jego słuchajcie!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy pojawił się obłok, który ich zasłonił. Z obłoku rozległ się głos: „To jest mój Syn umiłowany. Słuchajcie Go”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W tej chwili otoczył ich obłok, a z niego rozległy się słowa: - To jest mój ukochany Syn, bądźcie mu posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I chmura ich osłoniła, a z chmury dał się słyszeć głos: - To jest mój Syn ukochany, Jego słuchajcie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
З'явилася хмара, затінила їх - і залунав голос із хмари: Це мій улюблений Син, Його слухайте!.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I stała się jakaś chmura nakładająca się jako osłona im, i stał się jakiś głos z wewnątrz tej chmury: Ten właśnie jest jakościowo ten wiadomy syn mój, ten umiłowany; słuchajcie należące do niego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pojawił się też obłok, który ich ocieniał i dotarł głos z obłoku, mówiący: Ten jest Mój Syn umiłowany, jego słuchajcie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy okrył ich obłok i wyszedł głos z obłoku: "Oto mój Syn, którego miłuję. Słuchajcie Go!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I utworzył się obłok, który ich ocienił, a z obłoku dobiegł głos: ”To jest mój Syn, umiłowany; jego słuchajcie”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale zanim skończył, otoczył ich jasny obłok, z którego rozległ się głos: —Oto mój ukochany Syn. Słuchajcie Go!