Porównanie tłumaczeń Sdz 10:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy synowie Izraela wołali do JHWH: Zgrzeszyliśmy przeciw Tobie przez to, że opuściliśmy (Ciebie), naszego Boga, a służymy baalom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Izraelici zaczęli wołać do PANA: Zgrzeszyliśmy przeciw Tobie. Ciebie, naszego Boga, opuściliśmy, a zamiast tego służymy baalom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy synowie Izraela wołali do PANA: Zgrzeszyliśmy przeciw tobie, bo opuściliśmy naszego Boga, a służyliśmy Baalom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wołali synowie Izraelscy do Pana, mówiąc: Zgrzeszyliśmy tobie, żeśmy opuścili ciebie, Boga naszego, i służyliśmy Baalom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wołając do PANA, rzekli: Zgrzeszyliśmy tobie, żeśmy opuścili PANA Boga naszego, a służyliśmy Baalim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wołali więc Izraelici do Pana w słowach: Zgrzeszyliśmy przeciwko Tobie, opuściliśmy bowiem Boga naszego, aby służyć Baalom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synowie izraelscy wołali tedy do Pana, mówiąc: Zgrzeszyliśmy przeciwko tobie, iż opuściliśmy swego Boga a służyliśmy Baalom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici wołali więc do PANA: Zgrzeszyliśmy przeciwko Tobie. Opuściliśmy naszego Boga i służyliśmy baalom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wołali więc Izraelici do PANA, wyznając: „Zgrzeszyliśmy przeciwko Tobie, bo opuściliśmy naszego Boga, a służyliśmy Baalom”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Toteż Izraelici wołali o pomoc do Jahwe, mówiąc: - Zgrzeszyliśmy przeciwko Tobie, bośmy porzucili naszego Boga a służyliśmy Baalom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали дерева до фіґи: Ходи царюй над нами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem synowie Israela wołali do WIEKUISTEGO, mówiąc: Zgrzeszyliśmy przeciwko Tobie, gdyż opuściliśmy naszego Boga i służyliśmy Baalom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Izraela zaczęli wołać do Jehowy o pomoc, mówiąc: ”Zgrzeszyliśmy przeciwko tobie, gdyż odstąpiliśmy od naszego Boga i służymy Baalom”.