Porównanie tłumaczeń Hi 16:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg wydał mnie niesprawiedliwemu i wyżął mnie rękami bezbożnych.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg wydał mnie niesprawiedliwym, wyżął mnie rękami bezbożnych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg wydał mnie przewrotnemu, oddał mnie w ręce niegodziwych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Podał mię Bóg przewrotnemu, a w ręce niepobożnych wydał mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Otworzyli na mię usta swoje a wymawiając bili twarz moję, nasycili się mąk moich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg mnie zaprzedał niegodziwemu, oddał mnie w ręce zbrodniarzy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg wydał mnie przewrotnym i wtrącił mnie w ręce bezbożnych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wydał mnie Bóg złoczyńcom, oddał w ręce bezbożnych.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale to Bóg wydał mnie niegodziwcom, oddał mnie w ręce złoczyńców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg mnie wydał nikczemnikom, w ręce złoczyńców mnie rzucił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Господь видав мене в руки неправедника, а на безбожних покинув мене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bóg wydał mnie przewrotnym, wtrącił mnie w ręce niegodziwych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg wydaje mnie młodzieniaszkom i gwałtownie wtrąca mnie w ręce niegodziwców.