Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wznieś okrzyk* dla JHWH, cała ziemio! Tryśnijcie radością, zawołajcie i zagrajcie![*230 47:2 ; 230 66:1 ; 230 81:2 ; 230 95:1-2 ; 230 100:1 ; 290 44:23 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Radośnie wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wykrzykajcie PANU, wszytka ziemio, śpiewajcie a weselcie się i grajcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Radośnie wykrzykuj na cześć Pana, cała ziemio, cieszcie się i weselcie, i grajcie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wzywaj radośnie PANA, cała ziemio, śpiewajcie, cieszcie się i grajcie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wznoście okrzyki na cześć Jahwe, wszystkie ziemie, dajcie upust radości i weselu i śpiewajcie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Cała ziemio – wznieście okrzyki WIEKUISTEMU, wybuchnijcie, radujcie się i śpiewajcie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tryumfalnie wykrzykujcie do Jehowy, wszyscy ludzie na ziemi. Weselcie się i wołajcie radośnie, i grajcie.