Porównanie tłumaczeń Prz 3:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie uważaj się sam za mądrego,* ** bój się JHWH oraz stroń od zła!***[*Nie uważaj się sam za mądrego, אַל־ּתְהִי חָכָםּבְעֵינֶיָך , idiom: : Nie bądź mądry we własnych oczach.][**240 26:12; 300 9:22-23][***220 1:1; 240 16:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie uważaj się sam za mądrego, bój się PANA oraz stroń od zła!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie bądź mądrym we własnych oczach, ale bój się PANA i odstąp od zła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie bądź mądrym sam u siebie; ale się bój Pana, a odstąp od złego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie bądź sam u siebie mądrym: bój się BOGA a odstąp od złego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie bądź mądry we własnych oczach, Pana się bój, zła unikaj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie uważaj się sam za mądrego, bój się Pana i unikaj złego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie uważaj się za mądrego, bój się PANA i unikaj zła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie bądź taki mądry we własnych oczach, trwaj w bojaźni PANA i wystrzegaj się zła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie uważaj się za mądrego we własnych oczach, miej bojaźń Jahwe i unikaj zła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не мудруй собою самим, бійся ж Бога і відвернися від всякого зла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie bądź mądrym we własnych oczach; bój się WIEKUISTEGO i stroń od złego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie stawaj się mądry we własnych oczach. Bój się Jehowy i odwracaj się od złego.