Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja, mądrość, mieszkam z przezornością, dociekam podstaw zamiarów.*[*dociekam podstaw zamiarów, מְזִ ּמֹות אֶמְצָא ־ דַעַת , lub: istoty zamiarów; traktowane jako hend.: najskrytszych zamiarów; zamiary, מְזִּמֹות (mezimmot), ozn. też rozważania i plan: Boga: 300 23:30 ; może odnosić się do złych planów lub intrygi: 300 11:15 ; ozn. przebiegłość, spryt, rozwagę: 240 1:4 .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja, mądrość, mieszkam z rozwagą i odkrywam wiedzę roztropności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ja mądrość mieszkam z roztropnością,i umiejętność ostrożności wynajduję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ja, mądrość, mieszkam w radzie a przy myślach ćwiczonych bywam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jam Mądrość, rozwaga mi bliska, posiadam wiedzę, roztropność.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja, Mądrość, mam rozwagę, posiadłam wiedzę wraz z przezornością.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja, Mądrość, przebywam tam, gdzie roztropność, odkrywam wiedzę głębokich myśli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ja, Mądrość, przebywam przy przezorności i rozporządzam rozwagą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ja, mądrość, mieszkam z roztropnością i osiągam znajomość zdolności myślenia.