Porównanie tłumaczeń Jr 31:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchajcie słowa JHWH, narody! I głoście na dalekich wyspach! I mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, gromadzi go i strzec go będzie jak pasterz swojej trzody.*[*290 40:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słuchajcie słowa PANA, narody! Głoście na dalekich wyspach, że Ten, który rozproszył Izraela, znowu go gromadzi. I strzec go będzie jak pasterz swej trzody.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchajcie słowa PANA, o narody, głoście je na dalekich wyspach i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie go strzec jak pasterz swoich trzód.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słuchajcie słowa Pańskiego, o narody! a opowiadajcie je na wyspach dalekich, i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go, a strzedz go będzie, jako pasterz trzody swojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchajcie słowa PANskiego, narodowie, a opowiadajcie na wyspach, które są daleko! I mówcie: Który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie go strzegł jako pasterz trzody swej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchajcie, narody, słowa Pańskiego, głoście na dalekich wyspach, mówiąc: ”Ten, co rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie czuwał nad nim jak pasterz nad swą trzodą”.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchajcie słowa Pana, narody, i zwiastujcie na wyspach dalekich, i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i strzec go będzie jak pasterz swojej trzody.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słuchajcie słowa PANA, narody, ogłaszajcie na dalekich wyspach! Mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie strzegł jak pasterz swoje stado.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Narody, słuchajcie słowa PANA, opowiedzcie dalekim wyspom. Mówcie: «Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie go strzegł, jak pasterz strzeże swoich owiec».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Narody, słuchajcie słów Jahwe, głoście na wyspach dalekich i mówcie: ”Ten, co rozproszył Izraela, znowu go zgromadzi i strzec go będzie jak pasterz swej trzody.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухайте господнє слово, народи, і сповістіть в далекі острови. Скажіть: Той, Хто розсіяв Ізраїль, збере його і стерегтиме його так як хто пасе своє стадо.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTY wyzwolił Jakóba; wyswobodził go z mocy tego, który był silniejszym od niego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słuchajcie słowa Jehowy, narody, i opowiadajcie je na dalekich wyspach, i mówcie: ”Ten, który rozprasza Izraela, zbierze go i będzie jak pasterz strzegł swego stada.