Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Ja ćwiczyłem,* wzmacniałem ich ramiona, a (oni) przeciwko Mnie obmyślali zło.[*ćwiczyłem : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choć opatrzyłem i wzmocniłem ich ramiona, oni obmyślają zło przeciwko mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choćem utwierdzał ramiona ich pokarawszy ich, ale oni złe myślą przeciwko mnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jam je nauczył i zmacniałem ramiona ich, a przeciw mnie złość myślili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja umacniałem ich ramię, oni zaś knuli przeciw Mnie podstęp.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Ja przecież wzmacniałem ich ramiona, oni zaś źle myśleli o mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przecież to Ja wzmacniałem ich ramiona, oni zaś obmyślają zło przeciwko Mnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przecież to Ja kierowałem i umacniałem ich ramiona, oni zaś żywią wobec mnie tylko złość.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jednak Ja ćwiczyłem, krzepiłem ich ramiona; chociaż knuli wobec Mnie złe zamysły.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja zaś karciłem; wzmacniałem ich ramiona, lecz oni knuli przeciwko mnie zło.