Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To tak, jakby ktoś umykał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź, wszedł do domu i oparł swą rękę o ścianę – i ukąsił go wąż.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak gdyby ktoś uciekał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź; albo jak gdyby wszedł do domu i oparł się ręką o ścianę, a ukąsiłby go wąż.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako gdyby kto uciekał przede lwem, a zabieżał mu niedźwiedź; albo gdyby wszedł do domu, a podparł się ręką swą na ścianie, ukąsiłby go wąż.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako gdyby uciekał mąż przede lwem, a zabiegał mu niedźwiedź, a wszedłby do domu i podparł się ręką swą na ścienie, a ukąsiłby go wąż.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jakby uciekał człowiek przed lwem, a trafił na niedźwiedzia; jakby skrył się w domu i oparł się ręką o ścianę, a ukąsił go wąż.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To tak, jakby ktoś uciekał przed lwem, a spotyka niedźwiedzia; a gdy wejdzie do domu i opiera rękę o ścianę, ukąsi go wąż.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To tak, jakby człowiek uciekał przed lwem, a spotkał niedźwiedzia; albo tak, jakby ukrył się w domu, a kiedy oparł rękę o ścianę, ukąsił go wąż.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To będzie tak, jak gdyby ktoś uciekał przed lwem, a natknął się na niedźwiedzia; jak gdyby powracał do domu i oparł się ręką o ścianę, a ukąsiła go żmija.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To tak, jak gdyby ktoś uciekał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź; a kiedy w końcu wszedł do domu i oparł się o ścianę, to wąż go ukąsił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jak wtedy, gdy człowiek ucieka przed lwem, a tu wychodzi mu naprzeciw niedźwiedź; albo jak gdyby wszedł do domu i wsparł się ręką o ścianę, a ukąsił go wąż.