Porównanie tłumaczeń Mt 13:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Kiedy zaś wyrosło: trawa i owoc, uczyniło wtedy widocznym i kąkol.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś wypuściło źdźbło i owoc uczyniło wtedy został ukazany i chwast
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedy zboże podrosło i wydało owoc, wtedy pokazał się też kąkol.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kiedy zaś zakiełkowało źdźbło i owoc uczyniło, wtedy pojawiły się i chwasty*. [* Słowo to oznacza pewien gatunek trawy podobnej z wyglądu do zboża.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś wypuściło źdźbło i owoc uczyniło wtedy został ukazany i chwast
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy zboże podrosło i zawiązały się kłosy, pokazał się też kąkol.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy zboże urosło i wydało plon, wtedy ukazał się też kąkol.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy urosła trawa i pożytek przyniosła, tedy się pokazał i kąkol.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy urosła trawa i owoc uczyniła, tedy się pokazał i kąkol.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy zboże wyrosło i wypuściło kłosy, wtedy pojawił się i chwast.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy zboże podrosło i wydało owoc, wtedy się pokazał i kąkol.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy zboże wyrosło i wypuściło kłosy, wtedy pojawiły się również chwasty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy zboże wyrosło i wypuściło kłosy, wówczas ukazał się także chwast.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy źdźbła się rozwinęły i zaczęły zawiązywać owoc, wtedy także ów chwast się ujawnił.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z biegiem czasu zboże wyrosło i wykłosiło się, ale pojawił się w nim także kąkol.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy zboże urosło i wydało owoc, ukazał się i kąkol.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А як зійшло збіжжя і дало плід, тоді з'явився і кукіль.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Gdy zaś puściła pędy ta karmna trawa i owoc uczyniła wtedy została objawiona jako jedna i te obce rośliny.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy źdźbło urosło oraz wydało owoc, wtedy pokazał się i kąkol.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy pszenica wykiełkowała i wypuściła kłosy, pojawiły się i chwasty.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdy źdźbło wyrosło i wydało plon, wtedy ukazały się też chwasty.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy nasiona wzeszły i zaczęły pojawiać się kłosy, wyrosły także chwasty.