Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I objąwszy je kładąc ręce na nie błogosławił je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po czym brał je w ramiona* i błogosławił, kładąc na nie ręce.**[*480 9:36 ][**480 5:23 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I objąwszy je, błogosławił, kładąc ręce na nie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po czym brał je w ramiona i błogosławił, kładąc na nie ręce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I brał je na ręce, a kładąc na nie ręce, błogosławił je.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I biorąc je na ręce swoje, i kładąc na nie ręce, błogosławił im.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I biorąc je w objęcia, kładł na nie ręce i błogosławił je.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Potem obejmował je ramieniem i błogosławił, kładąc na nie ręce.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem brał dzieci w ramiona i kładąc na nie ręce, błogosławił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Обнявши їх, покладав на них руки, благословляв.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wziąwszy w zgięte do góry ramiona one, z góry na dół dla łatwo odwzorowywał we wniosku kładąc ręce aktywnie na one.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I wziął je w ramiona, kładł na nich ręce i czynił nad nimi b'rachę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I brał dzieci w ramiona, i zaczął je błogosławić, wkładając na nie ręce.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia