Porównanie tłumaczeń Łk 11:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
On zaś powiedział: Nie, ale szczęśliwi [ci] słyszący słowo Boga i strzegący [go].
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
On zaś powiedział wprawdzie raczej szczęśliwi słuchający Słowo Boga i strzegący je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zaś odpowiedział: Szczęśliwi są raczej ci, którzy słuchają Słowa Bożego i przestrzegają go.*[*240 8:32; 490 6:47; 490 8:15; 500 14:21; 730 1:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On zaś powiedział: Zaiste, szczęśliwi słuchający słowa Boga i strzegący.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
On zaś powiedział wprawdzie raczej szczęśliwi słuchający Słowo Boga i strzegący je
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz On odpowiedział: Szczęśliwi są raczej ci, którzy słuchają Słowa Bożego i stosują je.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On zaś odpowiedział: Błogosławieni raczej ci, którzy słuchają słowa Bożego i strzegą go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale on rzekł: Owszem błogosławieni są, którzy słuchają słowa Bożego i strzegą go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on rzekł: I owszem, błogosławieni, którzy słuchają słowa Bożego i strzegą go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz On rzekł: Tak, błogosławieni są raczej ci, którzy słuchają słowa Bożego i go przestrzegają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On zaś rzekł: Błogosławieni są raczej ci, którzy słuchają Słowa Bożego i strzegą go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś odpowiedział: O ileż bardziej błogosławieni są ci, którzy słuchają Słowa Boga i strzegą go.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz On powiedział: „Szczęśliwi są raczej ci, którzy słuchają słowa Bożego i zachowują je”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A On powiedział: „Błogosławieni raczej ci, którzy słuchają słowa Bożego i zachowują je”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A on rzekł: I owszem szczęśliwi którzy słuchają mowy Bożej, i strzegą jej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zaś rzekł: -To prawda, ale tym bardziej szczęśliwsi są ci, którzy słuchają słowa Bożego i strzegą go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він відказав: По правді блаженні ті, що слухають Боже слово і бережуть його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
On zaś rzekł: Przecież wiecej szczęśliwi słuchający ten odwzorowany wniosek tego boga i trzymający pod strażą.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale on powiedział: Szczęśliwi raczej ci, co słuchają Słowa Boga oraz go strzegą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale On powiedział: "Znacznie bardziej błogosławieni są ci, którzy słuchają słowa Bożego i są mu posłuszni!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś rzekł: ”Nie, ale raczej: Szczęśliwi ci, którzy słuchają słowa Bożego i je zachowują!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Naprawdę szczęśliwi są ci—odparł Jezus—którzy słuchają słowa Bożego i żyją nim.