Porównanie tłumaczeń Łk 9:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
On zaś upomniawszy ich nakazał nikomu powiedzieć to
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zaś przestrzegł ich* i polecił, aby nikomu o tym nie mówili,**[*przestrzegł, ἐπιτιμήσας, l.: zgromił.][**470 16:20; 480 8:30]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On zaś upomniawszy ich, nakazał nikomu (nie) mówić tego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(On) zaś upomniawszy ich nakazał nikomu powiedzieć to
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zaś stanowczo zabronił im komukolwiek o tym mówić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale on surowo ich napomniał i nakazał, aby nikomu tego nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale on przygroziwszy im, rozkazał, aby tego nikomu nie powiadali,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on im pogroziwszy, rozkazał, aby tego nikomu nie powiadali,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy surowo im przykazał i napomniał ich, żeby nikomu o tym nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A On zgromił ich i zakazał im mówić o tym komukolwiek,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A On upomniał ich i nakazał, aby nikomu o tym nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas stanowczo im nakazał, aby nikomu tego nie mówili. Pierwsza zapowiedź Męki i Zmartwychwstania Jezusa
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
On upomniał ich i nakazał, aby nikomu o tym nie mówili,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- Nikomu nie mówcie - upomniał ich surowo
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zaś przykazał im i polecił, aby o tym nikomu nie mówili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він же, заборонивши їм, наказав нікому не розповідати цього,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten zaś nadawszy naganne oszacowanie im rozkazał żadną metodą ani jednemu nie powiadać to właśnie,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale on ich upomniał oraz nakazał, aby nikomu tego nie mówić,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
On jednak ostrzegł ich i nakazał, aby nikomu o tym nie mówili,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy przemawiając do nich surowo, polecił im, żeby tego nikomu nie mówili,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Nikomu o tym nie mówcie!—przykazał im Jezus.