Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH, gdy wychodziłeś z Seir, gdy kroczyłeś z pól Edomu, ziemia się trzęsła i kropiły niebiosa, tak, obłoki kropiły wodą.*[*50 33:2 ; 230 68:8-9 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, gdy wyszedłeś z Seiru, gdy przechodziłeś przez pole Edom, ziemia drżała, niebiosa kropiły, a obłoki kropiły wodą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie, gdyś wyszedł z Seir, a przechodziłeś przez pole Edom, ziemia się wzruszyła, nieba też kropiły, a obłoki wydawały wody.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, gdyś wychodził z Seir, a przechodziłeś przez krainy Edom, ziemia się wzruszyła, a niebiosa i obłoki kropiły wodą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, gdyś Ty wychodził z Seiru, gdyś z pól Edomu wyruszał, ziemia wtedy drżała, kropiły niebiosa, chmury kropiły wodą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O PANIE, kiedy wychodziłeś z Seiru, kiedy wędrowałeś po polach Edomu, ziemia drżała, niebiosa rosiły, a chmury ociekały wodą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O Jahwe, kiedyś wychodził z Seiru, kiedy kroczyłeś po polach Edomu, ziemia drżała, nawet niebiosa rosiły, chmury też ociekały wodą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
O, WIEKUISTY! Gdy wystąpiłeś z Seiru, kiedy kroczyłeś z pól Edomu – drżała ziemia, ociekały niebiosa i obłoki kapały wodą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, gdy wychodziłeś z Seiru, gdy wyruszałeś z pola Edomu, ziemia się kołysała, a niebiosa kropiły, również obłoki kropiły wodą.