Porównanie tłumaczeń 1P 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pana zaś Boga poświęcajcie w sercach waszych gotowi zaś zawsze do obrony każdemu domagającemu się od was słowa o tej w was nadziei z łagodnością i strachem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Natomiast Pana ,* Chrystusa, poświęcajcie** w waszych sercach, zawsze gotowi do obrony*** przed każdym, kto domaga się od was zdania sprawy z nadziei,**** która jest w was,[*510 2:36; 510 10:36][**290 8:13; 290 29:23; 470 6:9][***560 6:15; 580 4:6; 620 1:8][****650 3:6; 670 1:3; 690 3:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pana zaś, Pomazańca*, uznajcie za świętość w sercach waszych, gotowi zawsze do obrony (dla) każdego żądającego (od) was słowa o (tej) w was nadziei, [* Inne lekcje: "Boga": bez wyrazu "Pomazańca".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pana zaś Boga poświęcajcie w sercach waszych gotowi zaś zawsze do obrony każdemu domagającemu się (od) was słowa o (tej) w was nadziei z łagodnością i strachem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na Panu — na Chrystusie — skupcie się raczej w swoich sercach. Dzięki temu będziecie zawsze gotowi do obrony przed każdym, kto zechce, byście mu wyjaśnili, dlaczego żyjecie nadzieją.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Pana Boga uświęcajcie w waszych sercach i bądźcie zawsze gotowi udzielić odpowiedzi każdemu, kto domaga się od was uzasadnienia waszej nadziei, z łagodnością i bojaźnią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bądźcie zawsze gotowi ku daniu odpowiedzi każdemu domagającemu się od was rachunku o tej nadziei, która w was jest, z cichością i z bojaźnią, mając sumienie dobre;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Pana Chrystusa święćcie w sercach waszych. Zawżdy gotowi będąc ku dosyć uczynieniu każdemu domagającemu się od was sprawy o tej nadziei, która w was jest:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pana zaś Chrystusa uznajcie w sercach waszych za Świętego i bądźcie zawsze gotowi do obrony wobec każdego, kto domaga się od was uzasadnienia tej nadziei, która w was jest.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pana zaś, Chrystusa, uświęćcie w waszych sercach, gotowi zawsze do obrony wobec każdego, kto od was żąda słowa o tej nadziei, która jest w was.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chrystusa Pana czcijcie w waszych sercach jako świętego i bądźcie zawsze gotowi odpowiedzieć każdemu, kto zażąda uzasadnienia waszej nadziei.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Chrystusa jako Pana święćcie w sercach swoich, zawsze gotowi do obrony wobec każdego, kto domagać się będzie od was uzasadnienia napełniającej was nadziei,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Poświęćcie serca Chrystusowi jako swojemu Panu. Każdemu, kto żąda od was uzasadnienia waszej nadziei, bądźcie gotowi dać odpowiedź,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
lecz Pana - Chrystusa pobożnie czcijcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, kto żąda od was uzasadnienia waszej nadziei.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Господа ж Христа святіть у ваших серцях, готові завжди будьте до відповіді кожному, хто питає вас про вашу надію,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z łagodnością, szacunkiem, mając prawe sumienie, bądźcie zawsze gotowi do obrony tej nadziei, która jest w was, względem każdego, kto się domaga waszych racji.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ale traktujcie Mesjasza w waszych sercach jako świętego, jako Pana, pozostając zawsze gotowymi do udzielenia rozsądnej odpowiedzi każdemu, kto poprosi was o wyjaśnienie nadziei, jaka w was jest - ale w pokorze i bojaźni,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale w swych sercach uświęcajcie Chrystusa jako Pana, zawsze gotowi do obrony wobec każdego, kto od was żąda uzasadnienia nadziei, którą macie w sobie, lecz czyńcie to w łagodnym usposobieniu i z głębokim respektem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
ale z całego serca oddawajcie chwałę Chrystusowi, naszemu Panu. Gdy inni będą was pytać o źródło waszej nadziei, bądźcie gotowi, aby dać im odpowiedź.