Porównanie tłumaczeń Mk 14:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im to jest krew moja nowego przymierza odnośnie wielu która jest wylewana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział im: To jest moja krew nowego* przymierza,** która się za wielu*** wylewa.[*nowego przymierza, της καινης διαθηκης, w A (V); nowego brak w א B (IV); k z w l, por. 490 22:20; 530 11:25; 480 14:24L.][**20 24:8; 450 9:11; 530 10:16; 650 9:15-16; 650 13:20][***480 10:45; 520 5:15-16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedział im: To jest krew ma przymierza, wylewająca się za wielu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im to jest krew moja nowego przymierza odnośnie wielu która jest wylewana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powiedział im: To jest moja krew Nowego Przymierza, która za wielu będzie przelana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział im: To jest moja krew nowego testamentu, która się za wielu wylewa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im: To jest krew moja nowego testamentu, która się za wielu wylewa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im: Ta jest krew moja nowego testamentu, która za wielu będzie wylana.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekł do nich: To jest moja Krew Przymierza, która za wielu będzie wylana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł im: To jest krew moja nowego przymierza, która się za wielu wylewa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział im: To jest Moja krew Przymierza, która za wielu będzie wylana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem powiedział do nich: „To jest moja krew przymierza, która wylewa się za wielu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Powiedział im: „To jest moja krew przymierza wylewana za wielu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł im: To jest krew moja ona Nowego Przymierza, ona, która się za wielu wylewa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I powiedział im: - To jest moja krew Przymierza, która będzie wylana za wielu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Промовив їм: Це моя кров [Нового] Завіту, що проливається [за багатьох].
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I rzekł im: To właśnie jest jakościowo wiadoma krew moja tego na wskroś rozporządzenia mieniem, ta wylewana w obronie powyżej jakichś wielolicznych.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I im powiedział: To oznacza moją krew Nowego Przymierza, która wylewa się za wielu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedział im: "To jest moja krew, która zatwierdza Nowe Przymierze, moja krew, przelana za wielu ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł do nich: To oznacza moją ʼkrew przymierzaʼ, która ma być wylana za wielu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—To jest moja krew, pieczętująca przymierze. —powiedział. —Przelewam ją, aby wielu otrzymało przebaczenie grzechów.