Porównanie tłumaczeń Mk 16:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im poszedłszy na świat cały ogłoście dobrą nowinę wszelkiemu stworzeniu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedział im też: Wyruszcie na cały świat* i ogłoście ewangelię wszelkiemu stworzeniu.** ***[*480 14:9; 510 1:8; 520 10:18; 580 1:6][**Dzieło zbawienia odnosi się do całego stworzenia – zob. 580 1:20, 23; 520 8:19-22.][***470 28:19; 580 1:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedział im: Podążywszy na świat cały ogłoście dobrą nowinę całemu stworzeniu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im poszedłszy na świat cały ogłoście dobrą nowinę wszelkiemu stworzeniu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powiedział im: Idźcie do najdalszych zakątków świata i głoście tam dobrą nowinę wszystkim bez wyjątku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do nich: Idźcie na cały świat i głoście ewangelię wszelkiemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im: Idąc na wszystek świat, każcie Ewangieliję wszystkiemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówił im: Idąc na wszytek świat, opowiadajcie Ewanielią wszemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekł do nich: Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł im: Idąc na cały świat, głoście ewangelię wszystkiemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I powiedział do nich: Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I powiedział do nich: „Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I rzekł im: „Idźcie na cały świat i ogłoście ewangelię wszelkiemu stworzeniu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł im: Szedszy na świat wszytek, obwoływajcie Ewanielią wszemu stworzeniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I powiedział im: - Idźcie na cały świat, głoście ewangelię całemu stworzeniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав їм: Ідіть по цілому світові та проповідуйте Єванґелію всякому творінню.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I im powiedział: Wyruszcie na cały świat i ogłoście Dobrą Nowinę całemu stworzeniu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Rzekł do nich: "Idąc po całym świecie, głoście Dobrą Nowinę wszelkiemu stworzeniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł do nich: ”Idźcie na cały świat i głoście dobrą nowinę całemu stworzeniu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Potem rzekł do nich: —Idźcie na cały świat i przekazujcie wszystkim dobrą nowinę.