Porównanie tłumaczeń Mk 2:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A byli uczniowie Jana i faryzeusze poszczący i przychodzą i mówią Mu dla czego uczniowie Jana i faryzeusze poszczą zaś Twoi uczniowie nie poszczą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A uczniowie Jana* i faryzeusze właśnie pościli.** Przyszli więc i pytają Go: Dlaczego uczniowie Jana i uczniowie faryzeuszów poszczą,*** a Twoi uczniowie nie poszczą?[*470 11:2; 470 14:12; 490 11:1; 500 1:35; 500 3:25][**490 18:12; 510 13:2-3][***Prawo domagało się postu w Dniu Pojednania, 30 16:29-31;30 23:27-32. Faryzeusze praktykowali post dwa razy w tygodniu, zwykle w poniedziałek i czwartek.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I byli uczniowie Jana i faryzeusze poszczący. I przychodzą i mówią mu: Dla czego uczniowie Jana i uczniowie faryzeuszów poszczą, zaś twoi uczniowie nie poszczą?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A byli uczniowie Jana i faryzeusze poszczący i przychodzą i mówią Mu dla- czego uczniowie Jana i faryzeusze poszczą zaś Twoi uczniowie nie poszczą