Porównanie tłumaczeń Mk 6:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wyszedł stamtąd i przyszedł do ojczyzny Jego i podążają za Nim uczniowie Jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem wyszedł stamtąd i udał się w swoje ojczyste strony,* ** a szli za Nim Jego uczniowie.[*ojczyste strony, πατρίς, l. ojczyzna, zob. 480 6:4. Nazaret leżał ok. 30 km na pd zach od Kafarnaum.][**470 2:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wyszedł stamtąd, i przychodzi do ojczyzny jego, i towarzyszą mu uczniowie jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wyszedł stamtąd i przyszedł do ojczyzny Jego i podążają za Nim uczniowie Jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem wyszedł stamtąd i udał się w swoje rodzinne strony. Towarzyszyli Mu Jego uczniowie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wyszedłszy stamtąd, przyszedł w swoje rodzinne strony, a szli za nim jego uczniowie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wyszedłszy stamtąd przyszedł do ojczyzny swojej, i szli za nim uczniowie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wyszedszy stamtąd, przyszedł do ojczyzny swej, a za nim szli uczniowie jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyszedł stamtąd i przyszedł do swego rodzinnego miasta. A towarzyszyli Mu Jego uczniowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyszedł stamtąd, i udał się w swoje rodzinne strony, i szli za nim uczniowie jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus wyruszył stamtąd i przyszedł w swoje rodzinne strony, a razem z Nim Jego uczniowie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie odszedł stamtąd i udał się do swego rodzinnego miasta, a Jego uczniowie szli za Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Potem oddalił się stamtąd i przyszedł do swojego rodzinnego miasta. Towarzyszyli Mu Jego uczniowie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem Jezus opuścił te strony i razem z uczniami poszedł do swojego rodzinnego miasta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wyszedł stamtąd. I przychodzi w swoje strony rodzinne, a razem z Nim idą Jego uczniowie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вийшов звідти, приходить до свого рідного краю, а за ним ідуть Його учні.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wyszedł bazując w tamtym stamtąd, i przychodzi do ojczyzny swojej, i wdrażają się mu uczniowie jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I wyszedł stamtąd oraz przyszedł do swego ojczystego kraju, a za nim szli jego uczniowie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy Jeszua odszedł i udał się do swego rodzinnego miasta, poszli za Nim Jego talmidim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odszedł stamtąd, i przyszedł w rodzinne strony, a za nim podążali jego uczniowie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wkrótce potem opuścił tę okolicę i powrócił z uczniami do rodzinnego Nazaretu.