Porównanie tłumaczeń Mk 6:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A już godzina późna gdy stała się podszedłszy do Niego uczniowie Jego mówią że puste jest miejsce i już godzina późna
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy godzina była już późna, Jego uczniowie podeszli do Niego i powiedzieli: Miejsce to jest puste i godzina już późna.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I (gdy) już godzina późną* (stała się), podszedłszy do niego uczniowie jego mówili, że: Puste jest miejsce i już godzina późna*.[* Dosłownie "liczna".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A już godzina późna gdy stała się podszedłszy (do) Niego uczniowie Jego mówią że puste jest miejsce i już godzina późna
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy zrobiło się już późno, uczniowie podeszli do Jezusa z taką radą: Miejsce to jest puste i godzina już późna.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy było już późno, jego uczniowie podeszli do niego i powiedzieli: Miejsce to jest puste, a pora już późna.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy już czas mijał, przystąpiwszy do niego uczniowie jego, rzekli: To miejsce jest puste, a już czas mija.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy już była późna godzina, przystąpili uczniowie jego, mówiąc: Puste to miejsce jest, a godzina już minęła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy pora była już późna, przystąpili do Niego uczniowie i rzekli: Miejsce to jest pustkowiem, a pora już późna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy już była późna godzina, przystąpili do niego uczniowie jego i rzekli: Miejsce jest puste i godzina już późna;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy zrobiło się późno, uczniowie podeszli do Niego i powiedzieli: Jesteśmy na pustkowiu i pora już późna.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy zrobiło się późno, podeszli do Niego Jego uczniowie i powiedzieli: „Miejsce to jest odludne i jest już późno.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ponieważ zrobiło się już bardzo późno, podeszli do Niego Jego uczniowie i mówili: „To miejsce jest pustkowiem, a pora już późna.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy już zrobiło się późno, uczniowie podeszli do Jezusa i powiedzieli: - Okolica tu pustynna, godzina późna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy zrobiła się już późna godzina, podeszli do Niego uczniowie i mówili: - Miejsce jest odludne, a pora spóźniona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Минуло багато часу і учні, приступивши до нього, говорили, що місце відлюднє, а час уже пізній,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wskutek już godziny wielolicznej stawszej się, przyszedłszy do istoty jemu uczniowie jego powiadali że: Spustoszone i opuszczone jest to właściwe miejsce i już godzina wieloliczna;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy była już późna godzina, jego uczniowie podeszli do niego i powiedzieli: To jest puste miejsce i późna już godzina.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zdążyło już zrobić się późno. Przyszli do Niego talmidim i powiedzieli: "To odległe miejsce i robi się późno.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nastała już późna godzina, przyszli więc do niego jego uczniowie i się odezwali: ”Miejsce to jest odosobnione, a godzina późna.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
[35-36] Pod wieczór uczniowie zwrócili się do Niego: —Każ ludziom rozejść się do pobliskich wiosek i osad. Niech kupią sobie coś do jedzenia, bo na tym pustkowiu nie ma żywności, a robi się już późno.