Porównanie tłumaczeń Łk 13:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Oto jest zostawiony wam dom wasz pusty amen zaś mówię wam że nie Mnie zobaczylibyście aż kolwiek przyszedłby kiedy powiedzielibyście który jest błogosławiony przychodzący w imieniu Pana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto przyjdzie wam zostawić wasz dom.* Mówię wam zaś: Na pewno Mnie już nie zobaczycie, aż nastanie (czas), gdy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana .**[*230 69:26; 300 12:7; 300 22:5][**230 118:26; 490 19:38]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oto zostawiany jest wam dom wasz. Mówię [zaś] wam, nie ujrzycie mnie, aż [przyjdzie, gdy] powiecie: Błogosławiony przychodzący w imię Pana.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Oto jest zostawiony wam dom wasz pusty amen zaś mówię wam że nie Mnie zobaczylibyście aż kolwiek przyszedłby kiedy- powiedzielibyście który jest błogosławiony przychodzący w imieniu Pana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto przyjdzie wam zostawić wasz dom. Zapowiadam wam też, że nie zobaczycie Mnie aż do chwili, gdy powiecie: Błogosławiony Ten, który przychodzi w imieniu Pana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto wasz dom zostanie wam pusty. Zaprawdę powiadam wam, że nie ujrzycie mnie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Otoż zostanie wam dom wasz pusty. A zaprawdęć wam powiadam, że mię nie ujrzycie, aż przyjdzie czas, gdy rzeczecie: Błogosławiony, który idzie w imieniu Pańskiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Otóż zostanie wam dom wasz pusty. A powiadam wam, że mię nie ujźrzycie, aż przyjdzie, kiedy rzeczecie: Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto dom wasz [tylko] dla was pozostanie. Mówię zaś wam: nie ujrzycie Mnie, aż nadejdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony Ten, który przychodzi w imię Pańskie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto wasz dom pusty wam zostanie. Powiadam wam: Nie ujrzycie mnie, aż nastanie czas, kiedy powiecie: Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto wasz dom jedynie wam pozostanie. Mówię wam: Odtąd już Mnie nie ujrzycie, dopóki nie powiecie: Błogosławiony Ten, który przychodzi w imię Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto wasz dom zostanie opuszczony. Mówię wam: Nie ujrzycie Mnie już, aż nadejdzie czas, że powiecie: Chwała temu, który przychodzi w imię PANA”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oto właśnie porzuca się wam wasz dom. I oświadczam wam: odtąd już mnie nie zobaczycie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony Przybywający w imię Pana”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Patrzcie! Wasza świątynia legnie w gruzach. Powiem wam jeszcze, że zobaczycie mnie dopiero wtedy, gdy będziecie wołać: Chwała temu, kto przychodzi w imieniu Pana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto ʼdom wasz opustoszejeʼ! I mówię wam: Zobaczycie mnie dopiero wtedy, kiedy będziecie mówili: ʼChwała temu, który przychodzi w Imię Panaʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тому залишається вам дім ваш порожнім. Кажу вам, що не побачите мене, доки не станеться, коли скажете: Благословенний, хто йде в ім'я Господнє!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Oto puszczany od siebie jest wam ten dom wasz. Powiadam zaś wam, że żadną metodą nie ujrzelibyście mnie aż rzeklibyście: Dla łatwo odwzorowany we wniosku ten wiadomy przyjeżdżający w niewiadomym imieniu niewiadomego utwierdzającego pana.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto wasz dom jest wam zostawiony opuszczony. Zaprawdę, mówię wam, że nie ujrzycie mnie, aż przyjdzie czas, gdy powiecie: Błogosławiony Ten, co przychodzi w Imieniu Pana.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Spójrzcie! Bóg pozostawia wam wasz dom! Mówię wam, że poczynając od tej chwili, nie ujrzycie mnie już, aż powiecie: "Błogosławiony jest Ten, który przychodzi w imię Adonai!"".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
oto wasz dom jest wam pozostawiony. Mówię wam: Na pewno nie będziecie mnie widzieć, aż powiecie: ʼBłogosławiony, który przychodzi w imieniu Jehowy!ʼ ”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zbliża się czas, w którym twój dom opustoszeje. Mówię wam: Nie zobaczycie Mnie do chwili, gdy zawołacie: „Błogosławiony, który przychodzi w imieniu samego Pana!”.