Porównanie tłumaczeń Łk 2:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Chwała na wysokościach Bogu i na ziemi pokój w ludziach upodobania
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chwała* na wysokościach** Bogu, a na ziemi pokój*** ludziom dobrej woli.**** *****[*560 3:21; 730 5:13][**110 8:27; 490 19:38][***290 9:6; 290 57:19; 450 6:13; 490 1:79; 560 2:14][****εὐδοκία : to, co jest źródłem przyjemności : dobra wola, zadowolenie; upodobanie; życzliwość. (1) O ludziach: (a) ludzie dobrej woli (570 1:15); (b) ludzie dobrego pragnienia (520 10:1); (2) o Bogu: Jego upodobanie, przychylność (560 1:5). W 490 2:14 możliwy odczyt: ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας : (a) pośród ludzi, na których spoczywa Jego przychylność, tj. ludziom Dobrej Woli; (b) ludziom dobrej woli. Podobne określenie odnosi się do Bożej woli w mss z Qumran.][*****90 16:7; 510 10:35]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Chwała na wysokościach Bogu i na ziemi pokój w ludziach upodobania (jego).
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Chwała na wysokościach Bogu i na ziemi pokój w ludziach upodobania
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom Jemu miłym.[2]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój, wobec ludzi dobra wola.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój, w ludziach dobre upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Chwała na wysokości Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej wolej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chwała Bogu na wysokościach, a na ziemi pokój ludziom, w których sobie upodobał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom, w których ma upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chwała Bogu na wysokościach, a na ziemi pokój ludziom, których sobie upodobał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Chwała Bogu na wysokościach, a na ziemi pokój ludziom, w których sobie upodobał”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój w ludziach [Jego] upodobania”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom, których Bóg darzy miłością.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chwała Bogu na wysokości, a na ziemi pokój ludziom, których Bóg sobie upodobał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слава Богові у високості, і на землі мир, в людях доброї волі!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Sława w najwyższych regionach bogu, i na ziemi pokój w człowiekach łatwego wyobrażenia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chwała Bogu na wysokościach, a na ziemi pokój w ludziach Jego upodobania.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"W najwyższym niebie chwała Bogu! A na ziemi pokój wśród ludzi dobrej woli!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój wśród ludzi dobrej woli”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Chwała Bogu w niebie, a na ziemi pokój tym, których On kocha!