Porównanie tłumaczeń Łk 23:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pytał zaś Go w słowach dość licznych On zaś nic odpowiedział mu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zaczął Mu zatem zadawać wiele pytań, ale On na nic mu nie odpowiedział.*[*480 14:61]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pytał zaś go w słowach dość licznych. On zaś nic (nie) odpowiedział mu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pytał zaś Go w słowach dość licznych On zaś nic odpowiedział mu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zaczął Mu zatem stawiać pytanie za pytaniem, ale Jezus na żadne mu nie odpowiedział.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zadawał mu wiele pytań, lecz on mu nic nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I pytał go wielą słów; ale mu on nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pytał go wielą mów. A on mu nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zasypał Go też wieloma pytaniami, lecz Jezus nic mu nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wypytywał go więc wieloma słowy, lecz Ten nic mu nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zadawał Mu wiele pytań, lecz Jezus nic mu nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zadawał Mu więc wiele pytań. Lecz Jezus na żadne z nich nie odpowiedział.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pytał Go wielu słowami, a On na nic mu nie odpowiadał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Stawiał mu więc wiele różnych pytań, ale Jezus nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zasypywał Go pytaniami, ale On mu wcale nie odpowiadał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ставив йому багато запитань, але він нічого йому не відповідав.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Nadto wzywał do uwyraźnienia się zaś go w odwzorowanych słowami wnioskach dostatecznych; on zaś przez żadne nie odróżnił się mu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc pytał go w licznych słowach, ale on nic mu nie odpowiadał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zadawał Mu wiele pytań, ale Jeszua nie odpowiadał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zaczął go wypytywać wieloma słowami, ale on mu nic nie odpowiedział.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zasypywał Go więc pytaniami, lecz On w ogóle nie odpowiadał.