Porównanie tłumaczeń Łk 7:49

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zaczęli razem leżący mówić w sobie kto Ten jest który i grzechy odpuszcza
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy ci, którzy wraz z Nim spoczywali (przy stole), zaczęli mówić w sobie samych: Kim jest ten,* który nawet grzechy odpuszcza?[*490 5:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I zaczęli razem leżący mówić w sobie: Kto ten jest, który i grzechy odpuszcza?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zaczęli razem leżący mówić w sobie kto Ten jest który i grzechy odpuszcza
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy ci, którzy wraz z Nim byli przy stole, zaczęli się zastanawiać: Kim On jest, że nawet grzechy przebacza?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy współbiesiadnicy zaczęli mówić między sobą: Kim jest ten, który i grzechy przebacza?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poczęli spółsiedzący mówić między sobą: Któż jest ten, który i grzechy odpuszcza?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I poczęli, którzy spół u stołu siedzieli, mówić między sobą: Któż jest ten, który i grzechy odpuszcza?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to współbiesiadnicy zaczęli mówić sami do siebie: Któż On jest, że nawet grzechy odpuszcza?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zaczęli współbiesiadnicy rozważać w sobie: Któż to jest ten, który nawet grzechy odpuszcza?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A ci, którzy byli razem przy stole, zastanawiali się: Kim jest Ten, który nawet grzechy przebacza?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy ci, którzy siedzieli przy stole, zaczęli mówić między sobą: „Kim On jest, że nawet grzechy odpuszcza?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Siedzący z Nim zaczęli sobie myśleć: „Kim On jest, że odpuszcza grzechy?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Inni goście obecni przy stole, zaczęli się zastanawiać: - Kim jest ten, który nawet uwalnia od przewinień?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A posilający się razem z Nim zaczęli się zastanawiać: - Kimże On jest, że odpuszcza grzechy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ті, що сиділи при столі, почали міркувати собі: Хто ж він, що й гріхи відпускає?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I poczęli sobie od prapoczątku ci do razem leżący wstecz - w górę do posiłku aby powiadać w sobie samych: Kto ten właśnie jest który i uchybienia puszcza od siebie?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc współleżący zaczęli mówić między sobą: Kim jest ten, który i grzechy odpuszcza?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Na to posilający się wraz z Nim zaczęli mówić między sobą: "Kim jest ten człowiek, że ośmiela się odpuszczać grzechy?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy ci, co z nim półleżeli przy stole, poczęli między sobą mówić: ”Kim jest ten człowiek, który nawet przebacza grzechy?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zaproszeni goście zaczęli wtedy mówić między sobą: —Za kogo on się uważa, że innym odpuszcza grzechy?