Porównanie tłumaczeń Dz 2:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i rzeczywiście na niewolników moje i na niewolnice moje w dniach tych wyleję z Ducha mojego i będą prorokować
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i nawet na moich niewolników i niewolnice wyleję w tych dniach z mego Ducha i będą prorokować.* **[*i będą prorokować, καὶ προφητεύσουσιν, וְנִּבָאּו , brak w 360 3:2; o językach nie ma mowy, być może łączone są z prorokowaniem.][**510 11:28; 510 21:4; 530 12:10; 530 13:2; 530 14:1-25]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i na niewolników mych, i na niewolnice me w dniach owych* wyleję z Ducha mego, i prorokować będą** [* Niektóre pierwotne rękopisy nie zawierają słów: "w dniach owych".] [** Niektóre pierwotne rękopisy nie zawierają słów: "i prorokować będą".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i rzeczywiście na niewolników moje i na niewolnice moje w dniach tych wyleję z Ducha mojego i będą prorokować
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nawet na moich niewolników i niewolnice wyleję w tych dniach z mego Ducha i będą prorokować!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nawet na moje sługi i służebnice wyleję w tych dniach z mego Ducha i będą prorokować.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nawet w oneż dni na sługi moje i na służebnice moje wyleję z Ducha mego, i będą prorokować;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A iście w one dni na sługi me i na służebnice moje wyleję z Ducha mego i będą prorokować.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nawet na niewolników i niewolnice moje wyleję w owych dniach Ducha mego, i będą prorokowali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nawet i na sługi moje i służebnice moje Wyleję w owych dniach Ducha mego I prorokować będą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nawet na Moich niewolników i niewolnice wyleję w tych dniach Mojego Ducha i będą prorokowali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także na moje sługi i na moje służebnice w tych dniach wyleję mojego Ducha i będą prorokować.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na niewolników moich i na me niewolnice w owych dniach wyleję z Ducha mego, i prorokować będą.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W tych czasach ześlę mojego Ducha na wszystkich, którzy mi służą i będą prorokować.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W tym też czasie ześlę Ducha mego na niewolników i niewolnice, którzy będą również mówić z natchnienia Bożego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в ті дні виллю мій Дух на моїх рабів і на моїх рабинь, і пророкуватимуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także w tych dniach wyleje z mojego Ducha na moje sługi oraz na moje służebnice i będą prorokować.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nawet na niewolników moich, i mężczyzn, i kobiety wyleję w tych dniach z Ducha mego, i będą prorokować.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i nawet na moich niewolników oraz na moje niewolnice wyleję w owych dniach mego ducha i będą prorokować.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ześlę mojego Ducha na wszystkie moje sługi, na mężczyzn i kobiety, i będą prorokować.