Porównanie tłumaczeń Dz 23:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Chwyciwszy zaś rękę jego trybun i oddaliwszy się na osobność wypytywał się co jest które masz oznajmić mnie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chiliarcha zaś wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: O czym to masz mnie powiadomić?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Chwyciwszy zaś rękę jego tysiącznik i wycofawszy się na oddzielne*, pytał się: "Co jest, które masz oznajmić mi?" [* "na oddzielne" - sens: na ubocze.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Chwyciwszy zaś rękę jego trybun i oddaliwszy się na osobność wypytywał się co jest które masz oznajmić mnie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dowódca wziął chłopca za rękę, odprowadził na bok i zapytał: Z jaką wiadomością przychodzisz?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dowódca wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: O czym to masz mi powiedzieć?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy hetman wziąwszy go za rękę i ustąpiwszy na stronę, wywiadywał się: Cóż to jest, co mi masz powiedzieć?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tysiącznik wziąwszy go za rękę, odszedł z nim na stronę i pytał go: Cóż jest, co mi oznajmić masz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Trybun wziął go za rękę i odprowadziwszy na bok, dopytywał się: Cóż to masz mi oznajmić?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dowódca zaś ujął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: O czym to masz mnie powiadomić?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Trybun wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i dopytywał się: O czym to masz mnie powiadomić?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dowódca odprowadził go na bok i zapytał: „Co masz mi do powiedzenia?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wziąwszy go za rękę, dowódca odprowadził go na bok i zapytał: „O czym chcesz mnie powiadomić?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy dowódca wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: - Jaką wiadomość mi przynosisz?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Trybun kohorty wziął go za rękę, odszedł na bok i zapytał: ʼO czym to masz mnie powiadomić?ʼ
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Узявши його за руку й відвівши набік, тисяцький спитав: Що ти маєш мені сповістити?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś tysiącznik chwycił jego rękę, wycofał się na odrębny teren, i się pytał: Co to jest, co mi masz oznajmić?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Trybun wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i spytał: "Co takiego masz mi do powiedzenia?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
dowódca wojskowy wziął go za rękę i odszedłszy, zaczął wypytywać na osobności: ”Co masz mi powiedzieć?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dowódca wziął chłopca za rękę, odprowadził na bok i zapytał: —O czym chcesz mi powiedzieć?