Porównanie tłumaczeń Rz 7:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
[Co] bowiem wykonuję nie rozumiem; nie bowiem [co] chcę to robię, ale [co] nienawidzę to czynię.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Co bowiem sprawiam nie znam nie bowiem co chcę to robię ale co nienawidzę to robię
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie rozumiem tego, co wykonuję — robię nie to, czego chcę, lecz czynię to, czego nienawidzę.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Co bowiem sprawiam, nie pojmuję: nie bowiem, co chcę, to dokonuję, ale co nienawidzę, to czynię.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Co bowiem sprawiam nie znam nie bowiem co chcę to robię ale co nienawidzę to robię
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie rozumiem własnych czynów. Robię nie to, czego chcę, lecz to, czego nienawidzę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego bowiem, co robię, nie pochwalam, bo nie robię tego, co chcę, ale czego nienawidzę, to robię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem tego, co czynię, nie pochwalam; bo nie, co chcę, to czynię, ale czego nienawidzę, to czynię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem co czynię, nie rozumiem: bo nie co dobrego chcę, to czynię, ale złe, którego nienawidzę, ono czynię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie rozumiem bowiem tego, co czynię, bo nie czynię tego, co chcę, ale to, czego nienawidzę to właśnie czynię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem nie rozeznaję się w tym, co czynię; gdyż nie to czynię, co chcę, ale czego nienawidzę, to czynię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co bowiem robię, nie pojmuję, ponieważ nie dokonuję tego, czego chcę, ale czynię to, czego nienawidzę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie rozumiem tego, co czynię. Nie czynię bowiem tego, co chcę, ale czynię to, czego nienawidzę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie poznaję tego, co robię, bo nie czynię tego, co chcę, lecz to robię, czym gardzę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Sam nie wiem, co robię, bo nie tak postępuję jak chcę, lecz robię to, czego nienawidzę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie umiem bowiem pojąć tego, co czynię. Nie czynię tego, co chcę, lecz to czynię, czego nienawidzę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не розумію, що чиню: роблю не те, що хочу, а те, що ненавиджу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż nie rozumiem, któremu czynię; bo nie czynię Temu, któremu sobie życzę, ale czynię temu, którego nienawidzę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie rozumiem własnego zachowania - nie robię tego, co chcę robić, robię za to dokładnie to coś, czego nienawidzę!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo nie wiem, co robię. Albowiem tego, czego chcę, nie dokonuję, ale czego nienawidzę, to czynię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zupełnie nie rozumiem siebie i tego, co czynię. Nie robię bowiem tego, co chcę, ale to, czego nienawidzę!