Porównanie tłumaczeń Rz 8:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wiemy zaś, że miłującym Boga wszystko współdziała ku dobremu, według wcześniejszego ustanowienia powołanymi będąc.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiemy zaś że z miłującymi Boga wszystkie współdziała ku dobremu z tymi według wcześniejszego ustawienia powołanymi będącymi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiemy też, że kochającym Boga* wszystko współdziała ku dobremu** – tym, którzy są powołani zgodnie z (Jego) postanowieniem.*** ****[*Jeśli kochamy Boga, jesteśmy bezpieczni, pomimo przeżywania trudności, przechodzenia przez próby i niezrozumiałe doświadczenia (530 10:13; 650 12:6-7).][**ku dobremu, tj. ku rozwinięciu w nas Chrystusowego charakteru (w. 29).][***Ci, którzy kochają Boga, są ludźmi powołanymi według Jego postanowienia. Miłość do Boga jest znakiem powołania (530 8:3). Pierwszym znakiem miłości do Boga jest to, że myśl o Nim dostarcza nam poczucia bezpieczeństwa lub budzi tęsknotę za Jego bliskością.][****560 1:11; 560 3:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wiemy zaś, że (z) miłującymi* Boga wszystko współpracuje** ku dobremu, (z tymi) według postanowienia powołanymi będącymi. [* "z miłującymi" - przyimek "z" wzięty jest, zgodnie z gramatyką grecką, ze słowa "współpracuje".] [** Inna lekcja: "współpracuje Bóg" - wtedy: "we wszystkim współpracuje Bóg".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiemy zaś że (z) miłującymi Boga wszystkie współdziała ku dobremu (z tymi) według wcześniejszego ustawienia powołanymi będącymi