Porównanie tłumaczeń Ga 3:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś wy Pomazańca zatem Abrahama potomek jesteście i według obietnicy dziedzice
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli wy (należycie do) Chrystusa,* to jesteście nasieniem Abrahama,** dziedzicami*** – według obietnicy.****[*10 21:12; 520 9:7-8][**520 8:16-17; 630 3:7][***550 4:28][****550 3:29]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli zaś wy Pomazańca, zatem Abrahama nasieniem* jesteście, według obietnicy dziedziczącymi. [* Zamiast: potomstwem.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś wy Pomazańca zatem Abrahama potomek jesteście i według obietnicy dziedzice
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jeśli zawieracie się w Chrystusie, to jesteście potomstwem Abrahama, dziedzicami — według obietnicy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli należycie do Chrystusa, to jesteście potomstwem Abrahama, a zgodnie z obietnicą — dziedzicami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliście wy Chrystusowi, tedyście nasieniem Abrahamowem, a według obietnicy dziedzicami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliście wy Chrystusowi, tedyście nasieniem Abrahamowym, dziedzicami wedle obietnice.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś należycie do Chrystusa, to jesteście też potomstwem Abrahama, dziedzicami zgodnie z obietnicą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeśli jesteście Chrystusowi, tedy jesteście potomkami Abrahama, dziedzicami według obietnicy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli zaś należycie do Chrystusa, to jesteście też potomstwem Abrahama i zgodnie z obietnicą – dziedzicami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A jeśli należycie do Chrystusa, to jesteście potomstwem Abrahama oraz, zgodnie z obietnicą, dziedzicami.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeżeli wy jesteście Chrystusa, to jesteście potomstwem Abrahama, dziedzicami na podstawie obietnicy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A jeśli należycie do Chrystusa, to jesteście potomstwem Abrahama i jego spadkobiercami, zgodnie z obietnicą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeżeli należycie do Chrystusa, to jesteście potomstwem Abrahama i - zgodnie z daną obietnicą - spadkobiercami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ви Христові, то ви є насінням Авраамовим, спадкоємцями згідно з обітницею.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jeśli wyście Chrystusa, zatem jesteście potomstwem Abrahama, dziedzicami według obietnicy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A jeżeli należycie do Mesjasza, to jesteście potomstwem Awrahama i dziedzicami według obietnicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto jeśli należycie do Chrystusa, to rzeczywiście jesteście potomstwem Abrahama, dziedzicami według obietnicy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A skoro należycie do Niego, jesteście potomkami Abrahama i zgodnie z obietnicą otrzymujecie dar od Boga.