Porównanie tłumaczeń Rdz 24:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz pójdziesz do mojej ziemi i do moich krewnych i weźmiesz żonę dla mojego syna, dla Izaaka.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pójdziesz raczej do mojej ojczyzny i do moich krewnych i stamtąd przyprowadzisz żonę dla mojego syna Izaaka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale pójdziesz do mojej ziemi i do mojej rodziny i stamtąd weźmiesz żonę dla mego syna Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale pójdziesz do ziemi mojej, i do rodziny mojej, a stamtąd weźmiesz żonę Izaakowi, synowi memu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale żebyś do ziemie i do rodziny mojej jechał i tamstąd wziął żonę synowi memu, Izaakowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ale że pójdziesz do mojego kraju i do mojej rodziny i wybierzesz żonę dla mego syna Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz pójdziesz do ojczyzny mojej i do rodziny mojej i weźmiesz żonę dla syna mojego Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pójdziesz do mojego kraju, do mojej rodziny i stamtąd weźmiesz żonę dla mojego syna Izaaka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Udasz się natomiast do mojego rodzinnego kraju i tam wybierzesz żonę dla Izaaka”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
lecz pójdziesz do mojego kraju, do krewnych moich. Stamtąd masz wziąć żonę dla mego syna Izaaka.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale pójdziesz do mojego kraju, do moich krewnych, i weźmiesz żonę dla mojego syna Jicchaka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
але підеш до моєї землі, звідки я походжу, до мого племени і звідти візьмеш жінку моєму синові Ісаакові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz pójdziesz do mojej ziemi, do mego rodzinnego miejsca i stamtąd weźmiesz żonę dla mojego syna, dla Ic'haka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ale pójdziesz do mego kraju i do moich krewnych i weźmiesz żonę dla mego syna, dla Izaaka”.