Porównanie tłumaczeń Rdz 29:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedział do niego Laban: Naprawdę, ty jesteś moją kością i moim ciałem* – i zamieszkał u niego na cały miesiąc.**[*70 9:2; 100 5:1; 100 19:12; 130 2:16-17][**na cały miesiąc, חֹדֶׁש יָמִים .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a Laban podsumował: Ty naprawdę jesteś kością z moich kości i ciałem z mojego ciała.[102] Jakub zatrzymał się u niego, gościł w jego domu przez cały miesiąc.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Laban powiedział mu: Ty naprawdę jesteś z moich kości i z mojego ciała. I Jakub mieszkał u niego przez cały miesiąc.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł mu Laban: Zaisteś ty jest kość moja, i ciało moje. I mieszkał u niego przez cały miesiąc.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
odpowiedział: Jesteś kość moja i ciało moje. A gdy się wypełniły dni miesiąca jednego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Laban rzekł do Jakuba: Przecież jesteś moją kością i ciałem. A gdy Jakub przebywał u Labana miesiąc,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do niego Laban: Zaiste, tyś jest kością moją i ciałem moim. I zatrzymał się u niego przez cały miesiąc.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Laban mu odpowiedział: Ty naprawdę jesteś moim bliskim krewnym! I Jakub zamieszkał u niego przez miesiąc.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Laban mu odrzekł: „Naprawdę jesteś krwią z mojej krwi i kością z mojej kości!”. Jakub przebywał u niego przez miesiąc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem Laban powiedział do Jakuba: - Czy dlatego, że jesteś moim krewnym, masz mi służyć za darmo? Powiedz mi więc, jaka ma być twoja zapłata.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział mu Lawan: Rzeczywiście jesteś z mojej kości i z mojego ciała! i [Jaakow] został z nim przez miesiąc.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав йому Лаван: Ти є з моїх костей і з мого тіла. І був з ним місяць днів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Laban powiedział do niego: Przecież ty jesteś z mojej cielesnej natury i z mojej kości. Więc zamieszkał u niego przez miesiąc czasu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Laban mu rzekł: ”Jesteś naprawdę moją kością i moim ciałem”. Mieszkał więc u niego przez cały miesiąc.