Porównanie tłumaczeń Rdz 40:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Józef mu powiedział: Taki jest jego wykład: trzy pędy, to trzy dni.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto wykład — zaczął Józef. — Trzy pędy to trzy dni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Józef powiedział mu: Takie jest wytłumaczenie tego snu: Trzy gałązki to trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy mu powiedział Józef: Ten jest wykład snu tego: Trzy gałązki, trzy dni są.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Jozef: Ten jest snu wykład: trzy gałązki, są jeszcze trzy dni,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Józef rzekł do niego: Wyjaśnienie snu jest takie: trzy gałązki to trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł mu Józef: Taki jest jego wykład: trzy pędy, to trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Józef powiedział: Takie jest znaczenie snu: Trzy gałązki oznaczają trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Józef mu odpowiedział: „Takie jest znaczenie snu: trzy gałązki to trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Józef rzekł do niego: - Takie jest jego znaczenie: trzy gałązki to są trzy dni. 13. Jeszcze trzy dni, a faraon uniesie twoją głowę i przywróci cię na twój urząd; będziesz podawał kubek do rąk faraona jak było dawniej, kiedy byłeś podczaszym.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A Josef powiedział mu: To jest wyjaśnienie tego [snu] - trzy gałązki to trzy dni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав йому Йосиф: Це його значення: Три галузки це три дні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Josef do niego powiedział: Oto jego wykład: Trzy gałązki to trzy dni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Józef rzekł do niego: ”Oto jego wyjaśnienie: trzy gałązki to trzy dni.