Porównanie tłumaczeń Rdz 41:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy zasnął, śnił znowu: Oto siedem kłosów wyrastało z jednej łodygi, zdrowych i dorodnych.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy zasnął, znów miał sen. Tym razem śniło mu się, że z jednej łodygi wyrastało siedem kłosów. Były pełne i dorodne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy usnął, śnił po raz drugi. A oto siedem pełnych i cudnych kłosów wyrastało z jednego źdźbła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy usnął, śniło mu się po wtóre; a ono siedem kłosów wyrastało z jednego źdźbła, pełnych i cudnych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
znowu zasnął i widział drugi sen: siedm kłosów wychodziło z jednego źdźbła pełnych i cudnych,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kiedy znów zasnął, miał drugi sen: oto siedem kłosów wyrastających z jednej łodygi, zdrowych i pięknych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy zasnął, miał znowu sen. Oto siedem kłosów pełnych i pięknych wyrastało z jednej łodygi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem zasnął i śnił znowu: z jednej łodygi wyrastało siedem kłosów, pełnych i dorodnych.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy znów zasnął, miał drugi sen. Widział siedem pełnych i dorodnych kłosów, wyrastających na jednym źdźble.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy zasnął, śnił po raz drugi, że siedem kłosów grubych i pełnych wyrosło na jednej łodydze.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zasnął i śnił po raz drugi, że z jednego źdźbła wyrosło siedem kłosów zdrowych i dobrych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вдруге бачив сон, і ось сім колосків виходили з одного стебла вибрані і гарні;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym zasnął oraz śniło mu się powtórnie: Oto siedem zdrowych i pięknych kłosów wyrastało z jednego źdźbła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże znowu zasnął i śnił po raz drugi. I oto z jednej łodygi wyrastało siedem kłosów grubych i dorodnych.