Porównanie tłumaczeń 2Krl 4:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszedł więc, zamknął drzwi za* obojgiem i zaczął modlić się do JHWH.[*za : tzn. pozostali na zewnątrz.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszedł więc do środka, zamknął drzwi przed obojgiem i zaczął modlić się do PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszedł więc, zamknął drzwi za nimi obydwoma i modlił się do PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy tam wszedł, zamknął drzwi przed onymi obydwoma, i modlił się Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wszedszy, zamknął drzwi za sobą i za dziecięciem, i modlił się do PANA.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszedł, zamknął drzwi za sobą i za nim i modlił się do Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszedł więc tam, zamknął drzwi przed nimi obojgiem i zaczął się modlić do Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszedł, zamknął za sobą drzwi i modlił się do PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszedł, zamknął za sobą i za nim drzwi i zaczął modlić się do PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszedł więc, zamknął drzwi za nimi obydwoma i modlił się do Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввійшов Елісей до дому і замкнув двері перед ними двома і помолився до Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wszedł, zamknął drzwi przed obojgiem oraz modlił się do WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszedł więc i zamknąwszy drzwi za nimi oboma, zaczął się modlić do Jehowy.