Porównanie tłumaczeń 1Krn 11:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zebrał się* cały Izrael u Dawida w Hebronie, mówiąc: Oto jesteśmy twoją kością i twoim ciałem.**[*Wg G: przyszedł, καὶ ἦλθεν.][**jesteśmy twoją kością i twoim ciałem, עַצְמְָךּובְׂשָרְָך אֲנָחְנּו : idiom: jesteśmy spokrewnieni, zob. 10 29:14; 100 19:13.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy cały Izrael zebrał się u Dawida w Hebronie. Stwierdzili: Jesteśmy ze sobą spokrewnieni.[113]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy cały Izrael zebrał się przy Dawidzie w Hebronie, mówiąc: Oto jesteśmy twoją kością i twoim ciałem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zebrał się tedy wszystek Izrael do Dawida do Hebronu, mówiąc: Otośmy kość twoja i ciało twoje!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zebrał się tedy wszystek Izrael do Dawida w Hebron, mówiąc: Jesteśmy kość twoja i ciało twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy zgromadzili się wszyscy Izraelici przy Dawidzie w Hebronie i rzekli: Oto myśmy kości twoje i ciało.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy zebrał się cały Izrael u Dawida w Hebronie, mówiąc: Otośmy kość twoja i ciało twoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Cały Izrael zebrał się przy Dawidzie w Hebronie, mówiąc: Oto jesteśmy z twoich kości i z twego ciała.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Izrael zgromadzony przy Dawidzie w Hebronie oświadczył: „Jesteśmy twoją kością i twoim ciałem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cały Izrael zebrał się przy Dawidzie w Chebronie i rzekł: - Jesteśmy kośćmi twymi i ciałem twoim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь Ізраїль прийшов до Давида в Хеврон, кажучи: Ось ми твої кості і твоє тіло.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem w Hebronie, przy Dawidzie, zebrał się cały Israel, mówiąc: Oto my jesteśmy twoją kością i twoim ciałem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po jakimś czasie wszyscy Izraelici zebrali się u Dawida w Hebronie, mówiąc: ”Oto jesteśmy twoją kością i twoim ciąłem.