Porównanie tłumaczeń 2Krn 9:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Salomon spoczął ze swoimi ojcami, pochowali go w Mieście Dawida, jego ojca, a po nim zapanował Rechabeam, jego syn.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy spoczął ze swoimi ojcami, pochowano go w Mieście Dawida, jego ojca, a władzę po nim objął jego syn Rechabeam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Salomon zasnął ze swoimi ojcami i pochowano go w mieście Dawida, jego ojca, a syn jego Roboam królował w jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zasnął potem Salomon z ojcami swymi, a pochowano go w mieście Dawida, ojca jego, a Roboam syn jego, królował miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zasnął z ojcy swymi, i pogrzebli go w Mieście Dawidowym. I królował Roboam, syn jego, miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spoczął Salomon ze swoimi przodkami i pochowano go w Mieście Dawida, jego ojca. A jego syn, Roboam, został w jego miejsce królem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I spoczął Salomon ze swoimi ojcami i pogrzebali go w Mieście Dawida, jego ojca, a władzę królewską po nim objął Rechabeam, jego syn.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I spoczął Salomon przy swoich przodkach, i pochowano go w Mieście Dawida, jego ojca, a Roboam, jego syn, królował po nim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zasnął jak jego przodkowie i został pochowany w Mieście Dawidowym. Władzę po nim objął jego syn Roboam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І заснув Соломон, і поховали його в місті Давида його батька, і замість нього зацарював Ровоам його син.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Salomon zasnął jak jego przodkowie, i pochowano go w mieście Dawida, jego ojca, a zamiast niego królował jego syn Rehabeam.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Salomon spoczął ze swymi praojcami. Pogrzebano go więc w Mieście Dawida, jego ojca, a w jego miejsce zaczął panować Rechoboam, jego syn.