Porównanie tłumaczeń Jdt 10:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Założyła także sandały na nogi, wystroiła się w łańcuszki, bransolety, pierścienie, kolczyki i we wszystkie swoje ozdoby. Przystroiła się jak najpiękniej, aby przyciągnąć spojrzenia mężczyzn, którzy by ją zobaczyli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na nogi włożyła sandały, przystroiła się w łańcuchy, bransolety, pierścienie, kolczyki i inne ozdoby. Ubrała się tak wspaniale, aby zachwycić oczy mężczyzn, którzy ją zobaczą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і взяла сандали на свої ноги і поставила обручки і нашийники і перстені і навушники і всю свою прикрасу і дуже прикрасилася, щоб обманути очі мужчин, які лиш її побачать.