Porównanie tłumaczeń Hi 10:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy Twoje dni są jak dni śmiertelnika? Czy Twoje lata są jak lata człowieka?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy Twoje dni są jak dni śmiertelnika? Czy Twoje lata są jak lata człowieka?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy twoje dni są jak dni człowieka, a twoje lata jak lata ludzkie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dni twoje, zaż są jako dni człowiecze? a lata twoje jako lata ludzkie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali jako dni człowiecze dni twoje, a lata twoje są jako czasy ludzkie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy dni Twoje są jak dni człowieka, jak wiek mężczyzny Twe lata,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy twoje dni są jak dni człowieka albo twoje lata jak lata ludzkie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy dni Twoje są jak dni człowieka, a lata jak wiek mężczyzny,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy Twoje dni są jak dni człowieka, a Twoje lata jak dni mężczyzny?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy dni Twoje są jak dni człowieka, a lata Twoje jak lata śmiertelnych,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи твоє життя є людським, чи твої роки людські?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy Twe dni są jak dni człowieka, albo czy Twoje lata, jak lata ludzkie,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy dni twoje są jak dni śmiertelnika albo lata twoje jak dni krzepkiego męża,