Porównanie tłumaczeń Ps 16:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zawsze stawiałem JHWH przed sobą, Gdy On jest u mej prawej ręki, nie zachwieję się.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN jest u mnie zawsze na pierwszym miejscu,[51] Z Nim u mej prawicy nie zachwieję się.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miałem PANA zawsze przed oczyma swemi: bo mi jest po prawicy, abych nie był poruszony.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stawiam sobie zawsze Pana przed oczy, nie zachwieję się, bo On jest po mojej prawicy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mam zawsze Pana przed sobą, Gdy On jest po prawicy mojej, nie zachwieję się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zawsze będę miał PANA przed oczami, nie zachwieję się, bo On jest po mojej prawicy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zawsze mam PANA przed oczami. On jest po mojej prawej stronie, abym się nie zachwiał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mam zawsze Jahwe przed swymi oczami; gdy On jest po mej prawicy, nie zachwieję się nigdy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бережи мене наче зіницю ока. Ти мене охорониш в охороні твоїх крил
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zawsze stawiam WIEKUISTEGO przed sobą; dlatego się nie zachwieję, póki On jest po mej prawicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zawsze stawiam przed sobą Jehowę. Jest on po mojej prawicy, toteż nic mną nie zachwieje.