Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH moją skałą,* moją twierdzą** i moim wybawieniem;*** **** (On) moim Bogiem i moją opoką, do Niego się uciekam. (On) moją tarczą, rogiem***** mego zbawienia i moją wieżą.******[*90 23:25 ][**90 24:23 ; 100 5:9 ; 100 23:14 ][***Lub: Wybawcą.][****230 5:12-13 ; 230 31:17-20 ; 230 34:22-23 ][*****50 33:17 ; 90 2:10 ; 110 22:11 ; 230 89:18-19 ; 230 92:11 ; 310 2:17 ; 490 1:69 ][******Lub: wysoko położoną warownią obronną.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wezwę PANA, który jest godny chwały, a będę wybawiony od moich wrogów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan opoką moją, twierdzą moją, i wybawicielem moim; Bóg mój skała moja, w nim będę ufał; tarcza moja, i róg zbawienia mego, ucieczka moja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PAN twierdza moja i ucieczka moja, i wybawiciel mój! Bóg mój, wspomożyciel mój i w nim będę nadzieję miał. Zastępca mój i róg zbawienia mego, i obrońca mój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, Ostojo moja i Twierdzo, mój Wybawicielu, Boże mój, Opoko moja, na którą się chronię, Tarczo moja, Mocy zbawienia mego i moja Obrono!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, opoko moja, schronienie moje i mój wybawco, Boże mój, moja skało i moja nadziejo, tarczo moja, mocy zbawienia i moja twierdzo!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe jest moją opoką, moją twierdzą, moim Wybawicielem; Bóg mój jest mi skałą, na której znajduję schronienie, jest moją tarczą, rogiem mego zbawienia i miejscem obronnym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY Skało, moja twierdzo i mój wybawco; Boże mój – obrono, w którą wierzę; moja tarczo, mój rogu zbawienia oraz moja ucieczko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wzywać będę Tego, którego należy wysławiać, Jehowę, i zostanę wybawiony od swych nieprzyjaciół.