Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech będzie błogosławiony twój zdrój,* ciesz się z żony twojej młodości!**[*błogosławiony twój zdrój : wg G: (twoim) własnym, ἰδία.][**240 18:22 ; 260 2:17 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech twój zdrój będzie błogosławiony i ciesz się żoną twojej młodości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech nie będzie zdrój twój błogosławiony, a wesel się z żony młodości twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech będzie zdrój twój błogosławiony, a wesel się z żoną młodości twojej:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech źródło twe będzie błogosławione, znajduj radość w żonie swej młodości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech twoje źródło będzie błogosławione! Ciesz się żoną poślubioną w młodości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech źródło twoje będzie błogosławione! Raduj się żoną twojej młodości!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech twa krynica będzie błogosławiona, byś się cieszył kobietą twojej młodości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech twe źródło wody będzie błogosławione i raduj się żoną twej młodości,