Porównanie tłumaczeń Iz 26:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH, Twoja ręka* wzniesiona– ale tego nie widzą! Niech zobaczą i niech się zawstydzą! Żarliwość o lud,** tak, ogień na Twych wrogów*** niech ich pochłonie![*100 24:16; 290 9:11][**żarliwość o lud, קִנְאַת־עָם (qin’at-‘am), może też oznaczać: żarliwość ludu.][***650 10:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PANIE, Twa ręka już jest podniesiona — lecz oni tego nie widzą! Niech zobaczą! I niech się zawstydzą! Żarliwość o lud, tak, ogień przeznaczony dla Twych wrogów niech ich pochłonie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, choć twoja ręka jest wywyższona, oni jednak tego nie widzą. Ale ujrzą i będą zawstydzeni z powodu ich zazdrości wobec twego ludu; ponadto ogień twoich wrogów pożre ich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie! choć wywyższona jest ręka twoja, przecię tego nie widzą; ujrząć, ale pohańbieni będą, zajrząc ludowi twemu; nadto i ogień tych nieprzyjaciół twoich pożre.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, niech się wywyższy ręka twoja, a niechaj nie widzą. Niech ujźrzą a zawstydzą się zawisni ludzie, a ogień niech pożrze nieprzyjacioły twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, Twa ręka wzniesiona. Oni jej nie dostrzegają. Niech ujrzą ku swemu zawstydzeniu zazdrosną dbałość Twoją o lud; ogień zaś zgotowany dla Twych wrogów niech ich pożre!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Panie, choć podniesiona jest twoja ręka, oni tego jednak nie widzą: Niech zobaczą twoją żarliwość o lud i zostaną zawstydzeni, i niech ogień przeznaczony dla twoich nieprzyjaciół pożre ich!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Panie, Twoja ręka jest wzniesiona, lecz oni tego nie widzą. Niech ujrzą i się zawstydzą, bo troszczysz się gorliwie o lud! Niech ogień strawi Twoich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, Twoja ręka jest uniesiona wysoko, lecz oni tego nie widzą. Niech więc zobaczą Twoją gorliwość o naród i doznają wstydu. Niech ogień pochłonie Twoich wrogów!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wzniesiona jest Twa dłoń, o Jahwe, lecz oni jej nie widzą. Niech tedy dojrzą i niech się zawstydzą [na widok Twej] gorliwości o naród. Gniew płomienny niech strawi Twych wrogów!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи, твоє рамено високе, і не взнали, а пізнавши завстидаються. Ревнощі охоплять ненапоумлений нарід, і тепер огонь пожирає противників.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY! Twoja ręka stała się podniesioną, lecz tego nie widzieli. Niech więc widzą ze wstydem Twoją żarliwość dla narodu i rozjątrzenie, które pochłania Twoich wrogów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, twa ręka podniosła się wysoko, ale oni jej nie widzą. Zobaczą i będą się wstydzić wobec tej gorliwości o twój lud. Tak, strawi ich ogień przeznaczony dla twych wrogów.