Porównanie tłumaczeń Ez 5:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoja jedna trzecia pomrze od zarazy i zginie pośród ciebie z głodu, a jedna trzecia padnie od miecza wokół ciebie,* a jedną trzecią rozrzucę na każdy wiatr i dobędę za nimi miecza![*300 21:9; 300 27:13; 330 6:11; 330 7:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jedna trzecia twoich mieszkańców pomrze w twoich murach od zarazy albo zginie z głodu. Jedna trzecia padnie wokół ciebie od miecza. A jedną trzecią rozrzucę na wszystkie strony i jeszcze dobędę za nimi miecza!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Trzecia część twoich ludzi umrze od zarazy i wyginie z głodu pośród ciebie, trzecia część padnie od miecza wokół ciebie, a trzecią część rozproszę na wszystkie wiatry i miecz na nich dobędę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Trzecia część z ciebie morem pomrze i głodem wyginie w pośrodku ciebie, a druga trzecia część od miecza padnie około ciebie, a trzecią ostatnią część na wszystkie strony rozproszę, i miecza dobędę za nimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Trzecia część ciebie morem pomrze i głodem wyginie w pośrzodku ciebie, a trzecia część ciebie od miecza polęże około ciebie, a trzecią część twoję na wszelki wiatr rozproszę, a miecza dobędę za nimi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jedna trzecia twoja pomrze od zarazy i zginie pośrodku ciebie z głodu; jedna trzecia padnie wokół ciebie od miecza, a jedną trzecią rozpędzę na wszystkie wiatry, nadto miecza na nich dobędę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jedna trzecia z ciebie pomrze od zarazy i zginie pośród ciebie z głodu, a jedna trzecia padnie od miecza wokoło ciebie, a jedną trzecią rozrzucę na wszystkie strony i miecz za nimi wyciągnę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Trzecia część twoich ludzi umrze od zarazy i zginie z głodu wewnątrz ciebie. Trzecia część padnie od miecza wokół ciebie, a trzecią część rozproszę na wszystkie wiatry i dobędę za nimi miecza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Trzecia część twoich ludzi umrze od zarazy i zginie z głodu w twoich granicach. Trzecia część padnie od miecza wokół ciebie, a trzecią część rozproszę na wszystkie strony i dobędę na nich miecza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jedna trzecia twoich umrze od zarazy i wyginie z głodu wewnątrz ciebie. Trzecia część padnie od miecza wokół ciebie, a trzecią część rozproszę na wszystkie wiatry i miecza na nich dobędę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Твоя четверта часть буде знищена смертю, і твоя четверта часть скінчиться голодом посеред тебе. І твою четверту часть Я розсію їх на всякий вітер. І твоя четверта часть впаде від меча довкруги тебе, і витягну за ними меч.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Trzecia część z ciebie pomrze od zarazy oraz wyginie głodem w twym środku; trzecia część padnie wokół ciebie od miecza, a dalszą trzecią część rozproszę na wszystkie wiatry i obnażę za nimi miecz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jedna trzecia z ciebie – ci umrą od zarazy i pośród ciebie dobiegną swego kresu z powodu klęski głodu. Następna trzecia część – ci padną od miecza dookoła ciebie. A ostatnią trzecią część rozproszę na wszystkie wiatry i dobędę za nimi miecza.