Porównanie tłumaczeń Oz 7:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy podeszli,* jak piec ich serce w ich spisku,** całą noc uśpiony ich piekarz.*** Poranek? Płonie on jak ogień.[*Gdy podeszli : być może wyr. to powinno kończyć w. 5: ciągnął swą ręką naśmiewców, gdy podeszli. Być może zamiast: קֵרְבּו należałoby odczytać: קָדְחּו , za G: Tak, rozpalone jak piec ich serce.][**w ich spisku, ּבְאָרְּבָם (be’erbam), być może: płonie w nich, ּבֹעֵרּבָם (bo‘er bam).][***ich piekarz, אֹפֵהֶם (’ofehem), raczej: ich gniew, אַּפֵהֶם (’appehem).]