Porównanie tłumaczeń Lb 32:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie powrócimy do naszych domów, dopóki synowie Izraela nie obejmą każdy swojego dziedzictwa,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie powrócimy jednak do naszych domów, dopóki każdy z Izraela nie obejmie swojego dziedzictwa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wrócimy do swoich domów, dopóki każdy spośród synów Izraela nie otrzyma swojego dziedzictwa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie wrócimy się do domów naszych, aż posiądą synowie Izraelscy każdy dziedzictwo swoje;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie wróciemy się do domów naszych, aż odzierżą synowie Izraelowi dziedzictwo swoje,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie powrócimy jednak do swoich rodzin tak długo, póki każdy z Izraelitów nie otrzyma swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie powrócimy do naszych domów, dopóki synowie izraelscy nie obejmą każdy swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie powrócimy do swoich domów dopóty, dopóki każdy z Izraelitów nie otrzyma swego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
My nie powrócimy do swoich domów wcześniej, zanim każdy Izraelita nie obejmie swojego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
My sami nie powrócimy do swych domów, dopóki każdy z synów Izraela nie posiądzie swojego dziedzictwa.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wrócimy do naszych domów, nim każdy człowiek spośród synów Jisraela nie weźmie w posiadanie swojego dziedzictwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не повернемось до наших домів, доки не розділяться ізраїльські сини кожний до насліддя свого.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wrócimy do naszych domów, aż synowie Israela uzyskają każdy swoją posiadłość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie wrócimy do swych domów, dopóki synowie Izraela nie zapewnią sobie własności ziemskiej, każdy swego dziedzictwa.